言葉 [中国語#3] 姉か妹かは文化の違い? 日本では「きれいなお姉さん」とか言いますが、台湾では「正妹」と表現します。「姉」と「妹」とで違うのが面白いですよね。台湾の友人と付き合いを続けるうちにこれら違いに気づきました。中国語に興味のある方にお届けします。 姉と妹 Pa... 2021.09.25 言葉
言葉 [英語#2] やはり世界共通語(マレーシアでの体験) 英語は世界共通語である、という認識はなんとなく共有されていると思います。でも例えば旅行先とかでは、できるなら現地語を使ってみたいと思いますよね。その狭間で英語優先に至った個人的体験を吐露します。気軽に読んで頂ければ幸いです。 マレー... 2021.08.11 言葉
言葉 [日本語#1] 気になる新語:〜院 最近、クリニック等の広告で「銀座院」「品川本院」など、店舗(拠点)を表現するのに「〜院」という言い方を目にします。悪くないと思っていますが、まだ慣れていません。そこで「〜院」がどんな位置を占めるのか調べてみました。 気になる新語シリ... 2021.07.22 言葉
言葉 [中国語#2] 痒いと擽ったいを区別しない 中国語はなんと「かゆい」と「くすぐったい」を区別しません。日本語では別々の語なのに、中国語では1語なのか。。。と初学者には比較的有名な話です。中国語に興味のある方へ、こうした区別しない語のいくつかをご紹介したいと思います。 区別しな... 2021.06.26 言葉
言葉 [英語#1] eの発音 英単語における ”e” の発音は「エ」じゃなくて「イー」が標準じゃないか、と最近思いを巡らせました。きっかけは、自分のハンドル名 "Nabe" が英国の友人には「ナビー」と発音されることです。よくよく考えると、アルファベットでabcd..... 2021.06.05 言葉
言葉 [中国語#1] 520はアイシテルの日 毎年5月20日(曜日を問わない)は、華人世界ではアイシテルの日なのです。 520とは 我愛妳(貴女を愛しています)という意味です。 どういうことかというと、中国語で520と我愛妳の発音が似ているため、520が我愛妳の代わ... 2021.05.20 言葉
言葉 [アラビア語#1] ドバイのtamr.ahチョコ 近所のスーパーで見慣れぬ文字のチョコが売っていたので「ん?タイ文字か?」と迷わずジャケ買いならぬパッケージ買い(下の写真)。文字好きの性ですぐに飛びつきます(笑) 商品紹介 商品名 :タムラ デーツ&アーモンド ダー... 2021.05.04 言葉